Logo du ministère des affaires sociales et de la santé

Base de données publique
des médicaments

Visiter [medicaments.gouv.fr] Visiter [medicaments.gouv.fr]

Sommaire

Onglet fiche informationOnglet résumé des caractéristiques du produitOnglet notice patient
 

ANETENA 3 mg/mL, collyre en solution - Résumé des caractéristiques du produit

Imprimer le document

ANSM - Mis à jour le : 27/01/2023

1. DENOMINATION DU MEDICAMENT  Retour en haut de la page

ANETENA 3 mg/mL, collyre en solution

2. COMPOSITION QUALITATIVE ET QUANTITATIVE  Retour en haut de la page

1 mL de solution contient 3 mg de nétilmicine (sous forme de sulfate de nétilmicine).

Excipient à effet notoire : chlorure de benzalkonium (0,05 mg/mL).

Pour la liste complète des excipients, voir rubrique 6.1.

3. FORME PHARMACEUTIQUE  Retour en haut de la page

Collyre en solution

Solution limpide, incolore ou jaune pâle, pratiquement sans particules.

pH : 6,5 à 7,5

Osmolalité : 0,274 à 0,306 Osmol/kg

4. DONNEES CLINIQUES  Retour en haut de la page

4.1. Indications thérapeutiques  Retour en haut de la page

ANETENA est indiqué pour le traitement topique des infections de l’œil et de ses annexes causées par des bactéries sensibles à la nétilmicine.

Il convient de tenir compte des recommandations officielles concernant l’utilisation appropriée des antibactériens.

4.2. Posologie et mode d'administration  Retour en haut de la page

Posologie

Une ou deux goutte(s) instillée(s) dans le cul-de-sac conjonctival de l’œil ou des yeux à traiter trois par jour ou conformément à la prescription médicale.

Population pédiatrique

La sécurité et l’efficacité de ANETENA 3 mg/mL collyre en solution chez les enfants de 3 à 12 ans et les adolescents de 12 à 18 ans n’ont pas été établies.

Mode d’administration

1. Se laver soigneusement les mains.

2. Visser le capuchon en appuyant fermement pour percer l’embout du flacon.

3. Dévisser le bouchon, retourner le flacon et presser doucement de façon à ce qu’une seule goutte entre dans l’œil à traiter. Ne pas laisser l’embout du flacon toucher l’œil, les paupières ou toute autre surface afin d’éviter une contamination.

4. Replacer le bouchon sur le flacon compte-gouttes et bien refermer le flacon.

Précautions à prendre avant la manipulation ou l’administration du médicament

Le cas échéant, les lentilles de contact doivent être retirées avant l’instillation du collyre et peuvent être remises 15 minutes après (voir rubrique 4.4).

L’absorption systémique peut être réduite en comprimant le sac lacrymal au niveau du canthus interne pendant l’instillation du collyre et pendant une minute après l’instillation (cela bloque l’écoulement du collyre dans le canal lacrymo-nasal jusqu’à la surface absorbante étendue de la muqueuse naso-pharyngée).

Durée du traitement

La durée habituelle de traitement est de 5 jours. Le médecin pourra prescrire un traitement plus long en cas d’infections réfractaires ou compliquées.

4.3. Contre-indications  Retour en haut de la page

Hypersensibilité à la substance active, aux antibiotiques de la classe des aminosides ou à l’un des excipients mentionnés à la rubrique 6.1.

4.4. Mises en garde spéciales et précautions d'emploi  Retour en haut de la page

Des effets indésirables graves incluant neurotoxicité, ototoxicité et néphrotoxicité sont survenus chez des patients recevant un traitement systémique par un aminoside. La prudence est recommandée en cas d’utilisation concomitante (voir rubrique 4.5).

L’utilisation prolongée d’antibiotiques topiques peut entraîner une prolifération de microorganismes résistants. En l’absence d’amélioration clinique dans un délai relativement court ou en cas d’apparition d’une irritation ou d’une sensibilisation, le traitement doit être arrêté et un traitement approprié doit être instauré.

ANETENA n’est pas injectable ; par conséquent, il ne doit pas être administré par voie sous-conjonctivale ou introduit dans la chambre antérieure.

Lentilles de contact

ANETENA 3 mg/mL collyre en solution en récipient multidose contient du chlorure de benzalkonium, qui est fréquemment utilisé comme conservateur dans les produits ophtalmiques. Le chlorure de benzalkonium peut être absorbé par les lentilles de contact souples et changer leur couleur ; par conséquent, les patients doivent être informés qu’ils doivent retirer les lentilles de contact avant l’administration du collyre et attendre au moins 15 minutes après l’instillation avant de les remettre (voir rubrique 4.2 Posologie et mode d’administration).

Le chlorure de benzalkonium est connu pour provoquer une irritation des yeux, des symptômes du syndrome de l’œil sec et peut affecter le film lacrymal et la surface de la cornée. Doit être utilisé avec prudence chez les patients atteints d’œil sec et ceux présentant un risque d’endommagement de la cornée.

Les patients doivent être surveillés en cas d’utilisation prolongée.

Une surveillance étroite est nécessaire en cas d’utilisation de ANETENA chez des patients présentant des affections associées à des lésions de la cornée ; sinon, l’utilisation de ANETENA 3 mg/mL solution en récipient unidose sans conservateur doit être recommandée.

L’utilisation de lentilles de contact pendant une infection oculaire superficielle est fortement déconseillée.

Population pédiatrique

L’utilisation de ANETENA chez les enfants et adolescents n’est pas recommandée (voir rubrique 4.2).

4.5. Interactions avec d'autres médicaments et autres formes d'interactions  Retour en haut de la page

Il n’a jamais été rapporté d’interactions pharmacologiques significatives lors de l’utilisation de ANETENA.

L’administration concomitante d’autres antibiotiques potentiellement néphrotoxiques et ototoxiques, même topique et en particulier par voie intracavitaire, peut majorer le risque de tels effets.

L’administration concomitante ou séquentielle des médicaments néphrotoxiques ci-dessous avec des aminosides peut majorer le risque de néphrotoxicité et l’utilisation concomitante doit être évitée : cisplatine, polymyxine B, colistine, viomycine, streptomycine, vancomycine, autres aminosides et certaines céphalosporines (céphaloridine) ou diurétiques puissants tels que l’acide éthacrynique et le furosémide en raison de leurs effets sur les reins.

In vitro, l’association d’un aminoside et d’une bêta-lactamine (pénicillines ou céphalosporines) peut entraîner une inactivation réciproque et pertinente. Une diminution de la demi-vie ou de la concentration plasmatique de l’aminoside a été observée chez des patients atteints d’insuffisance rénale et chez certains patients ayant une fonction rénale normale, même lorsque l’aminoside et l’antibiotique de type pénicilline étaient administrés par deux voies différentes.

Les patients doivent être informés qu’en cas d’utilisation de plusieurs médicaments ophtalmiques, ceux-ci doivent être administrés à 5 minutes d’intervalle au moins. Les pommades doivent être appliquées en dernier.

4.6. Fertilité, grossesse et allaitement  Retour en haut de la page

Grossesse

Bien que les études précliniques n’aient pas mis en évidence de toxicité fœtale avec l’administration topique de nétilmicine en raison de la faible absorption systémique du produit, le médicament ne doit être administré pendant la grossesse qu’après une évaluation attentive du rapport bénéfice-risque et sous surveillance médicale étroite.

Allaitement

L’administration de ANETENA pendant l’allaitement n’est pas recommandée car les aminosides sont excrétés en faibles quantités dans le lait maternel.

Fertilité

Il n’existe pas de données concernant l’effet de ANETENA sur la fertilité humaine.

4.7. Effets sur l'aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des machines  Retour en haut de la page

L’instillation du collyre peut provoquer une vision floue transitoire. Dans ce cas, le patient doit attendre que sa vision soit claire pour conduire ou utiliser des machines.

4.8. Effets indésirables  Retour en haut de la page

Les effets indésirables rapportés sont présentés ci-dessous par classe de systèmes d’organes MedDRA. Les données disponibles ne sont pas suffisantes pour permettre de déterminer la fréquence de chacun des effets indésirables mentionnés (fréquence indéterminée).

Affections oculaires :

· irritation oculaire ;

· hyperémie conjonctivale ;

· rash de la paupière ;

· œdème palpébral ;

· prurit oculaire.

Affections du système immunitaire :

· hypersensibilité ;

· urticaire.

Les épisodes d’irritation oculaire et d’hypersensibilité causées par ANETENA sont bénins et transitoires.

Le chlorure de benzalkonium est connu pour provoquer une irritation des yeux, des symptômes du syndrome de l’œil sec et peut affecter le film lacrymal et la surface de la cornée.

Déclaration des effets indésirables suspectés

La déclaration des effets indésirables suspectés après autorisation du médicament est importante. Elle permet une surveillance continue du rapport bénéfice/risque du médicament. Les professionnels de santé déclarent tout effet indésirable suspecté via le système national de déclaration : Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé (ANSM) et réseau des Centres Régionaux de Pharmacovigilance - Site internet : www.signalement-sante.gouv.fr.

4.9. Surdosage  Retour en haut de la page

Il n’a jamais été rapporté de cas de surdosage.

5. PROPRIETES PHARMACOLOGIQUES  Retour en haut de la page

5.1. Propriétés pharmacodynamiques  Retour en haut de la page

Classe pharmacothérapeutique : Anti-infectieux, antibiotiques, Code ATC : S01AA23.

La nétilmicine est un antibiotique aminoside semi-synthétique à large spectre. Elle est efficace à de faibles concentrations contre différentes bactéries pathogènes à Gram positif et à Gram négatif, y compris des souches résistantes à la gentamicine. Contrairement à la gentamicine, cet antibiotique n’est pas sensible à l’action inactivante des enzymes bactériennes qui catalysent les réactions de phosphorylation et de nucléotidylation.

La nétilmicine a un effet bactéricide rapide par induction d’erreurs de traduction dans le code génétique de l’ARNm, ce qui entraîne l’incorporation d’acides aminés incorrects dans la chaîne polypeptidique en élongation.

La prévalence de la résistance peut varier selon les régions et au cours du temps pour certaines espèces et des informations locales sur la résistance sont nécessaires, en particulier lors du traitement d’infections sévères. Les informations ci-dessous ne fournissent qu’une orientation approximative sur la probabilité qu’une bactérie soit sensible à la nétilmicine contenue dans ANETENA.

Les définitions des concentrations critiques classifiant les isolats comme sensibles ou résistants sont utiles pour prédire l’efficacité clinique des antibiotiques administrés par voie systémique. Cependant, lorsque l’antibiotique est administré par voie topique à des concentrations très élevées directement sur le site de l’infection, les définitions des concentrations critiques peuvent ne pas s’appliquer. Les infections par la plupart des isolats qui seraient classés comme résistants selon les concentrations critiques pour un antibiotique administré par voie systémique sont traitées efficacement par voie topique.

La fréquence de résistance globale aux aminosides peut aller jusqu’à 50 % de tous les staphylocoques dans certains pays européens.

Tableau 1. Valeurs seuils des CMI cliniques de nétilmicine en fonction des espèces (EUCAST 2017)

Microorganisme

Valeurs seuils des CMI cliniques (mg/L)

S (≤)

R (≥)

ECOFF

Enterobacteriaceae

2

4

2

Pseudomonas

4

4

4

Acinetobacter

4

4

NR

Staphylococcus

1

1

1

Staphylocoques à coagulase négative

1

1

NR

Enterococcus

DI

DI

NR

Streptococcus A, B, C et G

NR

NR

NR

Streptococcus pneumoniae

NR

NR

NR

Streptocoques viridans

NR

NR

NR

Haemophilus influenzae

DI

DI

NR

Moraxella catarrhalis

DI

DI

NR

Neisseria gonorrhea

NR

NR

NR

Neisseria meningitidis

NR

NR

NR

Bactéries anaérobies à Gram positif à l’exception de Clostridium difficile

NR

NR

NR

Bactéries anaérobies à Gram négatif

NR

NR

NR

Concentration critique non liée à l’espèce

2

4

NR

Notes : S = sensible. R = résistant. ECOFF = seuil épidémiologique harmonisé pour la surveillance de la résistance. DI = données insuffisante pour établir que l’espèce en question est une bonne cible pour un traitement avec ce médicament. NR = non rapportée.

Les études in vitro ont montré que la nétilmicine est active contre la plupart des souches des pathogènes oculaires courants et des bactéries de la flore cutanée courantes. Le tableau 2 présente une liste des niveaux de sensibilité à la nétilmicine pour un total de 767 isolats bactériens provenant d’échantillons oculaires cliniques prélevés en France (FR), Allemagne (DE), Italie (IT), Pologne (PL), Slovaquie (SK), Espagne (ES) et au Royaume-Uni (UK), et montre le niveau global de sensibilité de la flore oculaire courante à l’antibiotique.

Tableau 2. Données fréquentes de sensibilité à la nétilmicine in vitro issues d’isolats européens

Sensible

Intermédiaire

Résistant

CMI50 (µg/mL)

CMI90 (µg/mL)

Microorganisme

[n]

[%]

[n]

[%]

[n]

[%]

S. aureus

252

100

0

0

0

0

0,25

0,5

S. aureus (à coagulase négative)

302

96,5

10

3,2

1

0,3

0,06

4

S. epidermidis

216

95,6

9

4

1

0,4

0,05

4

S. pneumoniae

4

8

H. influenzae

0,25

0,5

P. aeruginosa

39

100

0

0

0

0

4

4

Autres informations :

La résistance croisée entre les aminosides (par exemple gentamicine, tobramycine et nétilmicine) est due à la spécificité des enzymes modificatrices nucléotidyltransférases (ANT) et acétyltransférases (ACC). Cependant, la résistance croisée diffère entre les antibiotiques aminosides en raison de la spécificité variable des différentes enzymes modificatrices. Le mécanisme de résistance acquise aux aminosides le plus fréquent est l’inactivation de l’antibiotique par des enzymes modificatrices dont les gènes sont portés par des plasmides et des transposons.

5.2. Propriétés pharmacocinétiques  Retour en haut de la page

Une faible absorption locale et systémique est prévisible après l’administration de ANETENA dans le sac conjonctival.

Après injection intramusculaire d’une dose de 2 mg/mL, une concentration plasmatique maximale de 5 µg/mL de nétilmicine est atteinte dans les 30 à 60 minutes. Après une perfusion intraveineuse de 60 minutes, la concentration plasmatique maximale est d’environ 11 µg/mL. La demi-vie est généralement de 2 à 2,5 heures chez les adultes et est prolongée en cas d’insuffisance rénale.

5.3. Données de sécurité préclinique  Retour en haut de la page

Les données non cliniques issues d’études pertinentes menées chez le rat, le chien, le cochon d’Inde, le chat, le lapin et le singe n’ont pas révélé de risque particulier pour l’homme.

La DL50 par voie intramusculaire et intrapéritonéale est respectivement de 142 mg/kg et 186 mg/kg chez la souris et de 166 mg/kg et 266 mg/kg chez le rat ; chez le chien, la DL50 par voie IM est > 160 mg/kg et < 200 mg/kg et la DL50 par voie IV est > 40 mg/kg et < 72 mg/kg.

6. DONNEES PHARMACEUTIQUES  Retour en haut de la page

6.1. Liste des excipients  Retour en haut de la page

Chlorure de sodium

Chlorure de benzalkonium

Hydroxyde de sodium (pour l’ajustement du pH)

Eau purifiée.

6.2. Incompatibilités  Retour en haut de la page

Sans objet.

6.3. Durée de conservation  Retour en haut de la page

Flacon non ouvert : 36 mois.

Après première ouverture du flacon: 28 jours.

6.4. Précautions particulières de conservation  Retour en haut de la page

A conserver à une température ne dépassant pas 25°C.

Conserver le flacon dans l’emballage extérieur à l’abri de la lumière.

6.5. Nature et contenu de l'emballage extérieur   Retour en haut de la page

Flacon en polyéthylène basse densité (PEBD) avec bouchon à vis contenant 5 mL de collyre.

6.6. Précautions particulières d’élimination et de manipulation  Retour en haut de la page

Tout médicament non utilisé ou déchet doit être éliminé conformément à la réglementation en vigueur.

7. TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHE  Retour en haut de la page

SIFI S.P.A.

VIA ERCOLE PATTI, 36

95025 ACI S. ANTONIO (CT)

ITALIE

8. NUMERO(S) D’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHE  Retour en haut de la page

· 34009 301 947 0 6 : 5 mL en flacon (PEBD).

9. DATE DE PREMIERE AUTORISATION/DE RENOUVELLEMENT DE L’AUTORISATION  Retour en haut de la page

[à compléter ultérieurement par le titulaire]

Date de première autorisation:{JJ mois AAAA}

10. DATE DE MISE A JOUR DU TEXTE  Retour en haut de la page

[à compléter ultérieurement par le titulaire]

{JJ mois AAAA}

11. DOSIMETRIE  Retour en haut de la page

Sans objet.

12. INSTRUCTIONS POUR LA PREPARATION DES RADIOPHARMACEUTIQUES  Retour en haut de la page

Sans objet.

CONDITIONS DE PRESCRIPTION ET DE DELIVRANCE

Liste I


Retour en haut de la page Retour en haut de la page

 
Plan du site |  Accessibilité |  Contact |  Téléchargement |  Declaration de confidentialité |  Service-Public.fr |  Legifrance |  Gouvernement.fr